In Japan we can read all the Musketeers' Stories as "D'Artagnan Monogatari" (D'Artagnan's Stories), altogether 11 volumes books.
Dumas, Alexandre. D'Artagnan Monogatari 1-11. Translated by Rikie Suzuki.
(Each Volume Title / into English / French Original title)
1.) Tomo O Erababa Sanjyushi
(I Choose The Three Musketeers If I Make Friends) LES TROIS MOUSQUENTAIRES
2.) Yohu Milady No Himitsu
(The Secret Of Fascinating Milady) LES TROIS MOUSQUENTAIRES
3.) Ware Wa Oogun, Tomo Wa Hangun
(We're In The Kings Army, My Friends Were In The Army Of Revolt ) VINGT ANS APRÈS
4.) Nazo No Shudoso (A Mystery Monk) VINGT ANS APRÈS
5.) Hukushuki (A Devil Of Revenge) VINGT ANS APRÈS
6.)Shogun To Hutatu No Kage
(A General And Two Shadows)THE VICOMTE DE BRAGELONNE
7.)Notre Dame No Izakaya
(A Bar of Notre Dame) THE VICOMTE DE BRAGELONNE
8.)Karei Naru Kyoen (A Splendid Feast) THE VICOMTE DE BRAGELONNE
9.) Mittsu No Koi No Monogatari
(Three Love Stories) THE VICOMTE DE BRAGELONNE
10.)Tekkamen (The Iron Mask) THE VICOMTE DE BRAGELONNE
11.)Ken Yo Saraba (Good by my Sword) THE VICOMTE DE BRAGELONNE
The books have played an important part in the Japanese Musketeers' culture for a long time. To our regret, the books have been out of stock in the past three years.
The Books to Get Easily Now
Dumas, Alexandre. Sanjyushi 1-2. Translated by Takeshi Takemura.
Dumas, Alexandre. Sanjyushi 1-2. Translated by Ryoichi Ikushima.
Both of them are complete translation of "Les Trois Mousquetaires". They have been loved with "D'Artagnan Monogatari".
Dumas, Alexandre. Kamen no Otoko. Translated by Toshio Ishikawa.
It is an abridged translation about the episode the Man in the Iron Mask.
<Background Irrustlation / Maurice Leloir (1851-1940)>
<©The Three Musketeers Club Japan / Report: No.19 Louis Isezaki>